Prosinec 2006

Pronom adverbial EN résumé

5. prosince 2006 v 17:50 Gramatika
Pronom adverbial EN
  1. SENS ADVERBIAL
de + nom (désignant un lieu):
Il n'est plus dans son bureau, il vient d'en sortir (sortir du bureau)
  1. SENS PRONOMINAL
  1. article partitif + nom
Tu bois de la bière ? → Oui, j'en bois.
Tu vas boire de la bière ? → Oui, je vais en boire ou Non, je ne vais pas en boire.
Tu as bu de la bière ? → Oui, j'en ai bu [není shoda!] ou Non, je n'en ai pas bu.
Tu lui as versé de la bière ? → Oui, je lui en ai versé. [en je vždy nejblíže ke slovesu]
Impératif :
Achète de la bière ! → Achètes-en [přidává se s kvůli výslovnosti] ale
Achète-m'en! (Achète-moi de la bière !) musí být přízvučný tvar zájmena kvůli výslovnosti (me by se na konci nedalo vyslovit :-) - v případě přítomnosti en problém odpadá, protože en přebírá přízvuk.
  1. verbe/adjectif + de + nom
Vous parlez de votre vie ?Oui, j´en parle.
Vous êtes content de votre vie ? → Oui, j'en suis content.
ALE:
Vous êtes content (vous parlez) de votre FILS ? → Oui, je suis content (je parle) DE LUI !
  1. article indéfini + nom (animé ou inanimé, c'est-à-dire chose ou être humain)
Tu as un bon dictionnaire/des dictionnaires unilingues ?
→ Oui, j'en ai un/deux/plusieurs/beaucoup/quelques-uns/un bon/de bons.
→ Non, je n'en ai pas.
Tu as un frère/des amis en France ?
→ Oui, j'en ai un/deux/plusieurs/beaucoup/quelques-uns/un bon/de bons.
→ Non, je n'en ai pas.
ALE POZOR:
Tu as LE dictionnaire que notre prof nous a recommandé ? → Oui, je L'ai! [blíže určené jméno - určitý člen → osobní zájmeno, ne EN!]
  1. après la négation ou l'expression de quantité (avec la préposition de)
Tu n'as pas de dictionnaire/frère ?
→ Si, j'en ai un....
→ Non, je n'en ai pas...
Tu as beaucoup de dictionnaires/frères ?
→ Oui, j'en ai un/beaucoup...
ALORS :
  1. po article partitif - EN VŽDY
  2. après la négation ou l'expression de quantité (avec la préposition de) : EN VŽDY
  3. verbe/adjectif + de + nom: EN JEN NON-HUMAINS
  4. article indéfini + nom HUMAIN AINSI QUE NON-HUMAIN
Pour en savoir +
Hendrich, J. - Radina, O. - Tláskal, J.: Francouzská mluvnice. SPN, Praha 1991, §164
Pour pratiquer :
Pravda, M. - Pravdová, M.: Francouzština pro samouky. LEDA, Praha 2002, pp. 262-263, 265-267.